Προς την ηγεσία του Λιμενικού
From: Aris D (arisdml@gmail.com)
Sent: Sunday, March 28, 2010 10:55:21 PM
To: egov@yen.gr
Κύριε Υπουργέ,
Κύριε Αρχηγέ του Λιμενικού,
Επιτρέψτε μου, παρακαλώ, να σάς εκφράσω, ως Έλληνας πολίτης, την
ανησυχία μου για τα τελευταία γεγονότα. Και αναφέρομαι στις διώξεις
και ουσιαστικά την διάλυση των πλέον επιλέκτων τμημάτων του Λιμενικού
μας από την πολιτική και στρατιωτική ηγεσία. Τις ίδιες ημέρες ακριβώς
που τα τουρκικά πολεμικά περιπολούν ανενόχλητα έξω από το Σούνιο, η
χώρα μας υποτασσόταν στο Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (περιορισμός της
εθνικής κυριαρχίας, όπως ακριβώς εδήλωσε ο κ. πρωθυπουργός), ο στρατός
μας παρήλαυνε αφοπλισμένος και οι πρεσβείες μας στο εξωτερικό ήταν
κλειστές την ημέρα της εθνικής μας εορτής, προσβάλλοντας τους
ομογενείς μας και την μνήμη των προγόνων μας, η δε λαθρομετανάστευση
και η εισαγόμενη εγκληματικότητα από ισλαμικές ασιατικές και
αφρικανικές χώρες γίνεται ανεξέλεγκτη, ενώ τα εθνικά μας θέματα
(Κύπρος, Αιγαίο, Θράκη, Μακεδονία, Β. Ήπειρος) βρίσκονται σε κρίσιμο
σημείο.
Κύριε Υπουργέ, Κύριε Αρχηγέ,
Επιτρέψτε μου να παρατηρήσω ότι, όταν τις κρίσιμες αυτές στιγμές
συγκεκριμένα ΜΜΕ και δυστυχώς η πολιτική και στρατιωτική ηγεσία
στοχοποιούν, για οποιονδήποτε λόγο, ηθελημένα ή άθελα, τα πλέον
επίλεκτα τμήματα του Λιμενικού και του Στρατού μας και μάλιστα τα
παλληκάρια αυτά που είναι οι πρώτοι που κάθε μέρα κινδυνεύουν και
χύνουν το αίμα τους για εμάς, τότε εμείς οι Έλληνες πολίτες νιώθουμε
ανασφαλείς και απροστάτευτοι.
Κύριε Υπουργέ, Κύριε Αρχηγέ,
Ως Έλληνες πολίτες απαιτούμε από την πολιτική και στρατιωτική ηγεσία,
δηλαδή τους εντολοδόχους ημών των Ελλήνων πολιτών της Δημοκρατίας μας,
πρώτα να λάβουν μέτρα για τα τουρκικά πολεμικά που περιπολούν έξω από
το Σούνιο και τα τουρκικά αεροσκάφη που υπερίπτανται των νησιών μας,
πρώτα να λάβουν μέτρα για τις ανεξέλεγκτες εισβολές λαθρομεταναστών
αλλά και εγκληματιών, πρώτα να εξασφαλίζουν το αξιόμαχο της χώρας και
να τιμούν την Ιστορία και τους προγόνους μας, και μετά να ασχολούνται
με συνθήματα (έστω ατυχή, πραγματικά ή φημολογούμενα από κακοθελητές),
διώκοντας τις μονάδες που έχουν νεκρούς υπερασπίζοντας τα σύνορά μας.
Μετά τιμής,
Αρης Δεσλης
ΕλληνοΑμερικανικη Λεσχη Λαρισαιων
Λος Αντζελες ΗΠΑ
ΠΑΜΜΑΚΕΔΟΝΙΚΕΣ ΕΝΩΣΕΙΣ ΥΦΗΛΙΟΥ
ΠΑΜΜΑΚΕΔΟΝΙΚΕΣ ΕΝΩΣΕΙΣ ΥΦΗΛΙΟΥ
Επικοινωνία:
Email: ninagatz@comcast.net
Τηλ: 603-742-0466
Φαξ: 603- 617-2977
ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ
Μάρτιος 2010
Στις 16 και 17 Μαρτίου 2010, μετά από αίτημα της Προέδρου της Επιτροπής Παμμακεδονικών Ενώσεων Υφηλίου κ. Νίνας Γκατζούλη και πολλών Συλλόγων της Πατρίδας, πραγματοποιήθηκαν συναντήσεις στην Αθήνα με τον Πρόεδρο του ΛΑ.ΟΣ κ. Γιώργο Καρατζαφέρη, τον Πρόεδρο της Βουλής κ. Φίλιππα Πετσάλνικο και τον Πρόεδρο της ΝΔ κ. Αντώνη Σαμαρά. Τον ΑΝΥΠΕΞ κ.Δρούτσα μέλη της Παμμακεδονικής Ένωσης ΗΠΑ συνάντησαν στην Νέα Υόρκη προ δεκαπενθημέρου.
Στη συνάντηση με τον Πρόεδρο κ. Καρατζαφέρη παραβρέθηκαν η Ύπατος Πρόεδρος Παμμακεδονικής Ένωσης ΗΠΑ κ. Νίνα Γκατζούλη, ο Πρόεδρος Μακεδονικών Τμημάτων Αφρικής κ. Αμύντας Παπαθανασίου ο Πρώην Ύπατος Πρόεδρος Παμμακεδονικής Ένωσης ΗΠΑ και νυν Πρόεδρος του Αλεξανδρείου Ιδρύματος κ. Πάνος Δ. Σπηλιάκος και ο Πρόεδρος Επιτροπής Διαδικτύου κ. Βασίλειος Γκατζούλης.
Οι εκπρόσωποι των Παμμακεδονικών Ενώσεων Υφηλίου ανέπτυξαν στον κ. Καρατζαφέρη τις αταλάντευτες θέσεις που διατυπώνονται στο ψήφισμα των Μακεδονικών οργανώσεων του εξωτερικού και του εσωτερικού, αλλά και η συντριπτική πλειοψηφία του Ελληνικού λαού που απορρίπτει τη σύνθετη ονομασία με γεωγραφικό προσδιορισμό. Επέδωσαν στον συνομιλητή τους το Ψήφισμα που υιοθέτησαν οι Παμμακεδονικές Ενώσεις και πλήθος Οργανώσεων της γενέτειρας στο οποίο διατυπώνουν την ανωτέρω θέση. Ο κ. Καρατζαφέρης είπε ότι είναι μια ανάσα οξυγόνου η επίσκεψη των Παμμακεδονικών οργανώσεων όλου του κόσμου -τις οποίες χαρακτήρισε «το καθαρότερο ίσως κομμάτι του ελληνισμού».
Στις 17 Μαρτίου επισκέφθηκαν τον Πρόεδρο της Νέας Δημοκρατίας κ. Αντώνη Σαμαρά οι εκπρόσωποι των Παμμακεδονικών Ενώσεων Υφηλίοι οι οποίοι αντιπροσωπεύτηκαν από την Πρόεδρο της Επιτροπής Παμμακεδονικών Ενώσεων Υφηλίου κ. Νίνα Γκατζούλη, τον Πρόεδρο Παμμακεδονικής Ευρώπης Αχιμανδρίτη Δρ. Παντελεήμωνα Τζορμπατσόγλου, τον Πρόεδρο Μακεδονικών Τμημάτων Αφρικής κ. Αμύντα Παπαθανασίου, καθώς και τους πρώην Προέδρους της Παμμακεδονικής Ένωσης ΗΠΑ κ. Νίνα Περοπούλου, και κ. Πάνο Δ. Σπηλιάκο και κ. Βασίλη Γκατζούλη Πρόεδρο της Επιτροπής Διαδικτύου και τους Μακεδόνες της γενέτειρας αντιπροσώπευσαν οι κ.κ. Θεόδωρος Δαρδαβάσης Πρόεδρος Φιλοπτώχου Αδελφότητος Ανδρών Θεσσαλονίκης, Γεώργιος Τανιμανίδης Πρόεδρος Σωματείου «Παναγίας Σουμελά», Βενιαμίν Καρακοστάνογλου Πρόεδρος Θρακικής Εστίας Θεσσαλονίκης, Γεώργιος Τζούλης Πρόεδρος Ομοσπονδίας Δυτικομακεδονικών Σωματείων, Αντώνης Δασκόπουλος Πρόεδρος «Ομάδας 21» και Πρόεδρος της Γραμματείας του Διεθνούς Ιδρύματος Μεγάλου Αλεξάνδου εν Ελλάδι και Νομάρχης Πιερίας Γεώργιος Παπαστεργίου.
Οι εκπρόσωποι των Παμμακεδονικών Ενώσεων Υφηλίου, και του Εσωτερικού ανέπτυξαν τις θέσεις τους και τόνισαν πως τάσσονται όπως και η συντριπτική πλειονότητα του Ελληνικού λαού ότι δεν αποδέχονται ότι οι Σλάβοι των Σκοπίων αποκληθούν Μακεδόνες και μάλιστα με Ελληνική υπογραφή. Δυστυχώς η αποδοχή εκ μέρους της ελληνικής πολιτικής, ως λύση του προβλήματος, τη σύνθετη ονομασία με γεωγραφικό προσδιορισμό είναι απαράδεκτη και εθνικά καταστροφική, διότι αποδέχεται εμμέσως πλην σαφώς ότι οι Σλάβοι των Σκοπίων είναι Μακεδόνες και απομένει ο γεωγραφικός τους προσδιορισμός. Επίσης εξέφρασαν τις ανησυχίες τους μετά την πρόσφατη επίσκεψη του ΄Έλληνα Πρωθυπουργού στην Ουάσιγκτον διότι φοβούνται την αλλαγή προς το χειρότερο της Ελληνικής εξωτερικής πολιτικής εις βάρος των εθνικών συμφερόντων, καθ’ όσον, όπως ανακοίνωσε ο ΑΝΥΠΕΞ κ. Δ. Δρούτσας η χώρα μας αποδέχεται διαπραγμάτευση για το όνομα χωρίς να κλείσουν και τα θέματα της εθνότητας, γλώσσας και υπηκοότητας, υπαναχωρώντας από προηγούμενες διακηρύξεις και πράξεις.
Ο κ. Σαμαράς, όπως και ο κ. Καρατζαφέρης άκουσαν με μεγάλη προσοχή και ενδιαφέρον τις ανησυχίες των Μακεδονικών Οργανώσεων.
Οι εκπρόσωποι των Παμμακεδονικών Ενώσεων Υφηλίου, Νίνα Γκατζούλη, Αρχιμανδρίτης Παντελεήμων Τζορμπατσόγλου, Αμύντας Παπαθανασίου, Νίνα Περοπούλου, Πάνος Σπηλιάκος και η Καίτη Καψή η οποία αντιπροσωπεύει τις Γυναίκες από τη Θεσσαλονίκη στην Αθήνα, με βαθύτατη λύπη ανακοινώνουν ότι «δεν μπορούμε να πούμε πως συνέβη το ίδιο και με τον Πρόεδρο της Βουλής κ. Φ. Πετσάλνικο. Απογοητευτήκαμε με τη συζήτηση που είχαμε μαζί του και αυτό που αποκομίσαμε ήταν πως η κυβέρνηση επείγεται να κλείσει το θέμα του ονόματος της ΠΓΔΜ με σύνθετη ονομασία με γεωγραφικό προσδιορισμό όσο το δυνατόν πιο γρήγορα, χωρίς να συζητήσει τα καίρια θέματα εθνότητας, υπηκοότητας και γλώσσας , γεγονός το οποίο είναι εναντίον των εθνικών μας συμφερόντων και καταστροφικό για την Ελλάδα η οποία αποδέχεται την παραχώρηση στους Σλάβους του Μακεδονικού πολιτισμού και της ιστορίας, πράγμα πρωτοφανές στα παγκόσμια χρονικά». Η αντιπροσωπεία επίσης ζήτησε από τον Πρόεδρο της Βουλής να κατοχυρωθεί από το κοινοβούλιο η ταυτότητα του Μακεδονικού Ελληνισμού ως ιστορική και πολιτιστική κληρονομιά και αναπόσπαστο κομμάτι του Ελληνισμού.
Η κ. Γκατζούλη τόνισε: «πρέπει να συνεχίσουμε να ενημερώνουμε και να ενδυναμώνουμε τις σχέσεις μας με τον απανταχού ελληνισμό. Κατά ένα μεγάλο μέρος το έχουμε πετύχει. Έχουμε διασυνδέσεις με πολλούς φορείς και συλλόγους στο εξωτερικό και στην Ελλάδα. Άλλωστε η ηλεκτρονική επικοινωνία επιτρέπει την ανταλλαγή μηνυμάτων σε ελάχιστο χρονικό διάστημα». Πριν από τρεις μήνες οι Μακεδόνες στο εξωτερικό και 95 περίπου οργανώσεις στην Ελλάδα έβγαλαν ένα κοινό μήνυμα με το οποίο προβάλλουν τις θέσεις τους ότι δεν αποδέχονται όνομα για την γείτονα χώρα η οποία θα περιέχει τον όρο «Μακεδονία» και τα παράγωγα του όρου αυτού.
Οι εκπρόσωποι των Παμμακεδονικών Ενώσεων Υφηλίου και οι εκπρόσωποι της γενέτειρας συμφώνησαν πως μετά την δραματική αλλαγή πολιτικής της πολιτικής ηγεσίας της χώρας μας εις βάρος των συμφερόντων του ΄Έθνους, οι Μακεδονικές Οργανώσεις στο Εξωτερικό και στην Ελλάδα θα συντονιστούν για να προγραμματίσουν ενεργό εκδήλωση των θέσεων τους που φέρει και η συντριπτική πλειοψηφία του Ελληνικού λαού εκτός ορισμένων πολιτικών διαφόρων κομμάτων.
ΤΟΛΜΕΙΣΤΕ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΚΑΡΑΪΣΚΑΚΗ ΚΑΘΑΡΜΑΤΑ - ΚΑΤΩ ΤΑ ΞΕΡΑ ΣΑΣ ΑΠΟ ΤΑ Ο.Υ.Κ….
ΑΝΕΓΚΕΦΑΛΟΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΠΑΛΙΚΑΡΙΑ ΠΟΥ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗ ΖΩΗ ΤΟΥΣ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΚΕΡΑΙΟΤΗΤΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΠΑΤΡΙΔΑΣ. ΑΝΕΓΚΕΦΑΛΟΙ ΕΙΣΤΕ ΟΛΟΙ ΕΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΟΙΞΑΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ ΤΟΥ ΦΡΕΝΟΚΟΜΕΙΟΥ ΜΕ ΤΗΝ ΕΘΝΟΚΤΟΝΟ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΣΑΣ
Γιατί αυτά τα παλικάρια μάτωσαν και θα ματώσουν και πάλι εκεί που θα τα καλέσει ο όρκος τους στο Σύνταγμα και η αγάπη τους για την πατρίδα.
Γιατί αυτά τα παλικάρια είστε εσείς εκείνοι που τα προδώσατε με τρόπο ντροπιαστικό την εφιαλτική νύχτα των Ιμίων.
Γιατί αυτά τα παλικάρια έχουν κριτήριο, δύναμη και ελληνική ψυχή
Δεν ταμπουρώθηκαν πίσω από σωματοφύλακες και προστάτες για να βροντοφωνάξουν τη φωνή της Ελλάδας.
Ανάγκη από προστάτες δεν έχουν οι πρωτοπόροι του ελληνισμού αλλά οι δοσίλογοι και οι υπονομευτές του.
Αυτή η ανίερη συμμαχία του Χρυσοχοϊδη με το ΣΥΡΙΖΑ που στοχοποιεί την πρωτοπορία του Ελληνικού στρατού, συνιστά πράξη κατάπτυστη και ντροπιαστική από κάθε άποψη.
Εχετε το θλιβερό προνόμιο να είστε η μοναδική πολιτική ηγεσία παγκοσμίως που πυροβολεί το εθνικό φρόνημα και υπονομεύει την ενότητα του στρατεύματος εκτελώντας ξένες εντολές και υπηρετώντας αλλότρια συμφέροντα.
Σας προειδοποιούμε:
Κάτω τα βρωμόχερά σας από τον Ελληνικό στρατό.
Κάτω τα βρωμόχερά σας από τα ΟΥΚ.
Αφείστε τον Ελληνικό στρατό να κάνει απερίσπαστα τη δουλειά του και μην τολμήσετε να τον αγγίξετε με τα βρώμικα χέρια σας.
Εγκαταλείψτε τα επικίνδυνα παιχνίδια όσο είναι καιρός.
Ανοίγετε τον ασκό ου Αιόλου και αυτό δε θα είναι χωρίς συνέπειες.
Ο ελληνικός λαός έχει εναποθέσει στον ελληνικό στρατό τις ελπίδες του για την εθνική μας κυριαρχία και όχι στην ξενόδουλη και υποτακτική πολιτική σας.
Αν επιμείνετε να προχωρήσετε σ αυτή την ολέθρια και προσβλητική κίνηση σε βάρος των ΟΥΚ και του Ελληνικού στρατού συνολικά, ίσως αυτό να είναι η σταγόνα που θα ξεχειλίσει το ποτήρι του γενικευμένου ξεσηκωμού. Και τότε οι μέρες σας θα είναι μετρημένες.
ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΦΟΡΟΥΜ
Διακήρυξη του προέδρου Ομπάμα για την επέτειο της 25ης Μαρτίου
“Οι αξίες της αρχαίας Ελλάδας αποτέλεσαν τη βάση για το μεγάλο αμερικανικό πείραμα” αναφέρει μεταξύ άλλων ο Αμερικανός πρόεδρος
“Καθώς εορτάζουμε σήμερα την 189η επέτειο της ελληνικής ανεξαρτησίας επαναβεβαιώνουμε τους δεσμούς που συνδέουν τα έθνη μας ως συμμάχους και θερμούς φίλους. Τιμούμε επίσης τις επιτυχίες των Ελληνοαμερικανών και την ασύγκριτη συμβολή τους στις ΗΠΑ” τονίζει ο πρόεδρος των ΗΠΑ, Μπαράκ Ομπάμα, σε διακήρυξη για την 25η Μαρτίου.
Αφού υπογραμμίζει τον καθοριστικό ρόλο που είχε η ιδέα της δημοκρατίας στην ίδρυση του αμερικανικού κράτους σημειώνοντας ότι “οι αξίες της αρχαίας Ελλάδας αποτέλεσαν τη βάση για το μεγάλο αμερικανικό πείραμα”, ο κ. Ομπάμα υπενθυμίζει ότι ένας από τους σημαντικότερους ιδρυτές της αμερικανικού έθνους και κύριος συγγραφέας της διακήρυξης της αμερικανικής ανεξαρτησίας, ο Τόμας Τζέφερσον, “εξέφρασε τον θαυμασμό του για τους Έλληνες και την κληρονομιά τους καθώς πολεμούσαν για την ανεξαρτησία τους”.
Στη συνέχεια επισημαίνει την ελληνική επιρροή στις αρχές που διέπουν την Αμερική, με αναφορές στον Ιπποκράτη, τον Ευκλείδη και τον Πυθαγόρα και στο ίδιο πνεύμα αναφέρει ότι “οι νομικές μας σχολές χρησιμοποιούν τη σωκρατική μέθοδο και η αρχιτεκτονική της αρχαίας Ελλάδας έχει εμπνεύσει πολλά από τα σημαντικότερα κτίρια και μνημεία της Ουάσιγκτον”.
Ο κ. Ομπάμα εκθειάζει τον ρόλο των Ελληνοαμερικανών οι οποίοι “έχουν συμβάλλει στην πορεία της χώρας μας ως ηγέτες σε κάθε τομέα της αμερικανικής ζωής και η κοινότητά τους έχει ενδυναμώσει τη χώρα μας με τον ζωντανό πολιτισμό και τις μοναδικές παραδόσεις τους”.
“Πάνω από όλα είχαμε την ευλογία να κληρονομήσουμε το ελληνικό ιδεώδες της δημοκρατίας που ζει σήμερα στην Ελλάδα και στην Αμερική, και ενισχύει τους διαχρονικούς δεσμούς ανάμεσα στις δυο χώρες μας” επισημαίνει ο κ. Ομπάμα και ολοκληρώνει τονίζοντας ότι για όλους αυτούς τους λόγους “ως πρόεδρος των Ην. Πολιτειών καλώ τους πολίτες της χώρας να τιμήσουν και να εορτάσουν την 25η Μαρτίου ως ημέρα της Ελληνικής Ανεξαρτησίας”.
Ανακοίνωση της υπουργού Εξωτερικών Χίλαρι Κλίντον για την ελληνική ανεξαρτησία
"Εκ μέρους του προέδρου Ομπάμα και του αμερικανικού λαού συγχαίρω τον ελληνικό λαό για την 189η επέτειο της Ελληνικής Δημοκρατίας. Αυτή είναι μια ευκαιρία να τιμήσουμε την ιστορία και τον πολιτισμό της Ελλάδας που έχει συμβάλλει τόσο πολύ στην κοινή μας ανθρωπιά.
Στις ΗΠΑ εκατομμύρια Ελληνοαμερικανών θα βρεθούν με τις οικογένειες και τους φίλους τους για να εορτάσουν την ελληνική κληρονομιά τους. Από τις πρώτες ημέρες της δικής μας Δημοκρατίας η Αμερική κοιτούσε προς την Ελλάδα για έμπνευση και οι Ελληνοαμερικανοί έχουν εμπλουτίσει την κοινωνία και τον πολιτισμό μας. Από τη δημόσια διοίκηση και τις επιχειρήσεις έως την Ιατρική και τις Τέχνες οι Ελλοαμερικανοί είναι ηγέτες και καινοτόμοι, ενώ βοηθούν να διατηρηθούν οι ιστορικοί δεσμοί που ενώνουν τα έθνη μας.
Ως σύμμαχοι στο ΝΑΤΟ, η Ελλάδα και οι ΗΠΑ εργάζονται μαζί σε ένα ευρύ φάσμα κοινών συμφερόντων. Είναι μια εταιρική σχέση που οικοδομείται σε κοινές αξίες και προσδοκίες.
Αυτό το μήνα είχα την τιμή να φιλοξενήσω τον πρωθυπουργό Παπανδρέου στην Ουάσιγκτον και να του προσφέρω την υποστήριξή μου στην αποφασιστικότητα που έχει επιδείξει η Ελλάδα σε αυτούς τους καιρούς προκλήσεων. Και ήμουν χαρούμενη που στη διάρκεια της επίσκεψης του ήμασταν σε θέση να καλωσορίσουμε την Ελλάδα στο πρόγραμμα μη θεώρησης διαβατηρίων.
Καθώς εορτάζουμε την ανεξαρτησία της σύγχρονης Ελλάδας στέλνω τις πιο θερμές ευχές στους Έλληνες και τους φιλέλληνες σε όλο τον κόσμο".
''ΑΝΕΝΤΑΧΤΟΙ ΠΑΤΡΙΩΤΕΣ''
Την ώρα που η εθνοκτόνος κυβέρνηση καταργεί την παρέλαση των τεθωρακισμένων, απαγορεύει τις εκδηλώσεις στις πρεσβείες και με εσωτερική εγκύκλιο του ΥΠ.ΕΞ ζητά από τις προξενικές αρχές ανά τον κόσμο να βγάλουν την Ελληνική Σημαία από τους εξωτερικούς χώρους για λόγους... οικονομίας δείχνουμε την αντίθεση μας με μαζική προσέλευση στην παρέλαση.
''ΑΝΕΝΤΑΧΤΟΙ ΠΑΤΡΙΩΤΕΣ''
Excerpts from Prime Minister George Papandreou’s Speech at the Brookings Institution in Washington
I stood for election last fall before a country that was demanding deep changes. During the preceding five years, our public had grown increasingly alienated as Greece’s national deficit ballooned, wasteful expenditure mushroomed, and our GDP shrank.
During our election campaign, we promised to tackle head-on the chronic problems at the heart of Greece’s economic woes—structural problems that Greek politicians had avoided addressing for far too long.
Our goal was – and remains – to transform Greece into a thriving economy driven by green technology and investment in our natural and human resources.
So when my party won a resounding electoral majority, we knew our mandate—like the mandate of your own new President—was to bring deep changes, even at a time of great economic challenge.
Now, I am used to change. I was born in Minnesota and raised in California, before eventually moving to Athens.
And then, when my family was forced to flee Greece during the dictatorship, we lived in exile in Canada, and then Sweden.
And throughout my political career, I have often taken office during times of crisis. I became Education Minister during a teachers’ strike. I became Foreign Minister just as Greece was entering one of its most fraught stand-offs with Turkey. I took over as leader of my party in 2004, just a few weeks before an election that we were certain to lose. And now I have become Prime Minister during the gravest economic crisis Greece has faced since the Second World War.
So confronting upheaval and the need for big changes has been an integral part of my life. Even so, that does not make change any easier.
Yet the enormity of Greece’s deficit made the imperative of deep changes absolute.
And now the changes are under way.
To restore confidence in our country and stability to our economy, we pledged to bring the 12.7% deficit down to 8% this year, and to EU-mandated levels of 3% by 2012.
To meet those targets, the Parliament has adopted the toughest austerity measures in Greece’s modern history. The third round of those measures passed just last week.
We know Greece faced not only a fiscal deficit, but also a credibility deficit, as a result of the fabricated budget figures our predecessors had published.
The EU was understandably skeptical about our promises to rein in the deficit and crack down on corruption.
But we are demonstrating Greece’s decisiveness.
Public sector salaries have been cut, retirement ages raised and taxes have increased.
These are painful choices that come with high political and social costs.
We take them not only to rescue our own economy and prove our own credibility. We do so also because we are part of a genuine community, the European Union.
All of these measures reflect our commitment to protect the stability of our common currency. This medicine may be bitter, but it is only an immediate remedy. We must also cure the core problems that have prevented Greece from reaching its great economic potential for far too long.
So I have told the people of Greece that 2010 must be and will be a year of drastic reforms across all levels of government: changes to our tax system, our social security system, our public administration, our education system, and our development model.
At the top of the list is tax evasion.
To give you just one measure of the scope of that problem: Fewer than 5,000 Greeks declare incomes of 100,000 euro or more. That pattern ends now. We will be prosecuting offenders—no matter how rich or powerful—to show that we mean business. The rule of law means that the law applies to all. Such changes will bring in billions in unpaid taxes, and help underpin our return to fiscal health.
We are also tacking the challenge of corruption head on. Within the first weeks of my administration, I dismissed a deputy minister and friend who was trading in minor favors for voters.
Corruption is hardly unique to Greece.
But it is a problem we are determined to address as part of our broader reforms.
To usher in a new norm of transparency, we are televising our cabinet meetings; we have launched an open, online application process for public-sector jobs, and passed a law so that every government expense will be published online—a first in Europe.
We post all our proposals on the web to allow for deliberation and participation – in a Web 2.0 application – which empowers our citizens, puts a check on lawmakers, and strengthens the quality of our policies.
Building consensus for long-term change
These are among the changes my government has made and will pursue in response to this crisis. I am confident that Greece will very soon be a paradigm for open government, a leader in green development – as Greece has great, untapped potential for renewable energy – and a real magnet for new business investment.
But there are two other seminal points I want to stress today—ones that touch on our longer-term challenges, and our shared responsibilities for building a stronger global economy.
The first point is that while we must all respond with urgency today, we must also plan for the long term. The architects of the post-war recovery of Europe and the trans-Atlantic community—leaders like Adenauer, Schuman, and Truman—had an eye on what made sense, not only for next week, but for next year, and the next generation.
So it must be today. The crises the world has faced over the past few years should alert us to the fact that we need more cooperation, regulation and foresight.
My own people understand this. The majority of Greeks recognize that the very difficult changes I have enacted are in their own long-term interest.
This is why Greek public support for my government’s reforms is higher than many observers expected. I see this every day. People stop me on the street to say they are willing to make sacrifices if it can help our country. Others have volunteered to give their pension back to the state. One of them is the well-known singer Nana Mouskouri – who spoke about the Greek ‘filotimo’ – a word that is difficult to translate – but means a sense of pride in giving to the common good.
Europe needs to recognise that the measures we have put in place, and those still to come, need time to take effect.
Countries are not like financial markets. Social change cannot be executed as swiftly as credit default swaps.
You cannot sell short on social commitments and political responsibilities. Although there are great risks in the current crisis, there are equally real risks in unrealistic expectations and inflammatory impatience. It is dangerous to push people too hard, too fast.
Greece already has some of the lowest wages in Europe. The average wage in Greece is just under $24,000, compared to just over $40,000 in the US.
We intend to reform our economy with the help of our citizens, not in spite of them.
Europe needs to join us in taking a longer view. Savage budget cuts will not necessarily lead to sustainable economic growth.
If we’re not careful, higher taxes coupled with lower revenue could actually slow down our recovery.
And that would be unjust. It could also trigger severe social unrest.
Deflation is a genuine risk, too, if we don’t take parallel measures to kick-start productivity and create jobs.
This is not about asking Europe to rush to the aid of a reckless country. On the contrary, standing by Greece, as it makes deep and responsible reforms, is in the interests of Europe as a whole. The price of not acting together will be higher taxes, higher unemployment, and a slower economic recovery for all of Europe.
Addressing the threat of speculation—for Greece, Europe, and America
Greece may be doing all the right things to revive our economy. But not everyone may want us to succeed.
This brings me to my second point: the need to address the threat of speculation and ill-regulated financial markets—a threat that imperils not only Greece, but the entire global economy.
I see that threat every day as we manage this crisis, for the immediate problem we face is not dealing with the recession, but in servicing our debt. Despite the deep reforms we are making, traders and speculators have forced interest rates on Greek bonds to record highs.
Many believe there have been malicious rumours, endlessly repeated and tactically amplified, that have been used to manipulate normal market terms for our bonds.
Partly as a result, Greece currently has to borrow at rates almost twice as high as other EU countries. So when we borrow 5 billion euros for five years, we must pay about 725 million euros more in interest than Germany does.
We will have a very hard time implementing our reform program if the gains from our austerity measures are swallowed up by prohibitive interest rates.
This whole affair has a horrible sense of déjà vu. The same financial institutions that were bailed out with taxpayers’ money are now making a fortune from Greece’s misfortune—while those same taxpayers are paying the price in deep cuts to their salaries and social services.
Unprincipled speculators are making billions every day by betting on a Greek default. All this may sound a bit familiar to American ears. Yet unlike the bankers, Greece isn’t asking for a bailout—let alone a bonus. Indeed, we have slashed the salaries of every single government official. I myself have taken a significant pay cut.
And we have slashed bonuses in Greek banks by up to 90%.
The global economy is interdependent. We all suffer or advance depending on how well we deal with these risks. There are both immediate and long-term steps we can all take to counteract the forces that are profiting off self-fulfilling bets on failure.
In our modern global economy, and particularly in crises, expectations play a powerful role. Many real numbers are shaped by what happens in people’s minds—or ‘Animal Spirits,’ as Keynes called it.
This is why friends can and should help in a crisis.
To me this is a challenge to our democratic institutions.
An elected government, making huge changes with the consent of its people, is being undermined by concentrated powers in an unregulated market – powers which go beyond those of any individual government….
…. Europe and America must say “enough is enough” to those speculators who only place value on immediate returns, with utter disregard for the consequences on the larger economic system—not to mention the human consequences of lost jobs, foreclosed homes, and decimated pensions.
These market manipulations—which were at the heart of the banking system’s collapse—are still legal practice. It is hard to fathom that we have allowed this to happen.
It is common sense, enforced by insurance regulators, that a person is not allowed to buy fire insurance on his neighbor’s house—and then burn it down to collect on that insurance.
Yet that is exactly what is done in the market for credit default swaps. It is the scourge that has led banks to foreclose on the homes of millions of Americans.
It is the scourge that haunts Greece and all of us.
But if Europe and America jointly step in to shore up global financial regulation—and to finally ensure enforcement of regulations—we can curtail such activities.
It is an encouraging sign that the American authorities have ordered some speculators not to destroy records of their trading in euros.
I would encourage US authorities to continue these investigations.
Since the 1980s, we have witnessed a succession of global financial crises—the Third World debt collapse, the US Savings and Loan debacle, the Asian financial crisis, the high-tech and housing bubbles, and now the worst global recession since the 1930s.
Globalization—which promised so much, and opened so many doors to those of us with the good fortune of advanced educations and careers—has also brought new inequalities and new risks.
This crisis is an opportunity to correct many of the excesses of globalization.
It calls for deep structural changes to our global institutions and our system of global governance.
At the G20 and in Copenhagen, we fell short of our citizens’ expectations. We fell short of our own rhetoric.
We cannot afford to squander another opportunity to make the critical changes that our current reality demands.
Decisive and collective action and regulation is urgently required if global economic growth is to be sustainable. We need global coordination of monetary policies.
If we let market forces alone dictate the terms, our economic recovery will almost
Greek American Business Leaders Offer Helping Hand
Important meeting with Prime Minister George Papandreou during his U.S. visit.
Washington, D.C.- By Apostolos Zoupaniotis
Prime Minister George Papandreou had an important meeting last Tuesday, at the Ritz Carlton in Washington, with a group of 20 prominent Greek American to discuss with them the current financial crisis in Greece and ways to help the motherland in fighting through its harsh times. Despite bitter past experiences some of them had in doing business in Greece, the Greek American business leaders offered promises for investments, along with advises to make investing in Greece more attractive and friendly. Their advices include the need for reforms that cut the red tape and corruption and create a business friendly environment with increased productivity.
Commenting on the meeting, at the conclusion of his U.S. visit, Prime Minister Papandreou said that he saw “great interest and special sensitivity and patriotism in Hellenism abroad, also following the attacks that Greece is sustaining from the profiteers and declared that they are ready to contribute with investments during this difficult period.”
Greek American community is considered among the wealthiest in the country, with its 50 richest members to be worth more than 50 billion dollars, while their business or the capital they control surpasses the 300 billion dollar mark, or even half a trillion. Most of them are affiliated the Greek Orthodox Archdiocese, holding leading lay leadership position in the Archdiocesan Council, Leadership 100, of the Faith Endowment.
Led by Archbishop Demetrios – who offered spiritual guidance, encouraging the businessmen to help Greece – the group included some of the most prominent and influential entrepreneurs, including some of the hedge fund wizards, such as James Chanos, of KYNICOS fund, who knows better than anyone the tactics of the speculators, but offered his services to his motherland.
Other prominent business leaders that participated were:
Andrew Liveris, President and CEO of Dow Chemical, Supermarket/Oil mogul John Catsimatidis, John P. Calamos (President of a $30 Billion Mutual Fund), Kyriakos Tsakopoulos, President and CEO of AKT Developers, ship owner Peter Georgiopoulos, Dennis Miehl, Harry Wilson, former hedge fund wizard and White House Auto Task Force member (responsible for the reorganization of the General Motors), George Sakellaris, President and CEO of AMERESCO (and alternative energy resources company), George Tsunis, Chairman of the Chartwell Hotel Chain, Peter J. Pappas, President of PJ Mechanical, Peter Papanicolaou, President of J&F Contracting, Chris Spyropoulos (Fur Imports, Restaurants), John D. Georges, CEO of Georges Enterprises and James Moschovites from Washington, D.C.
Peter Angelos, Ted Leonsis and Jim Gianopulos, CEO of Fox Filmed Entertainment also show interest in the effort.
Following brief remarks by the Prime Minister and the Archbishop, some of the participants expressed their views on the current crisis, pointing out negative past experiences with Greek bureaucracy.
At the encouragement of the Archbishop, the Greek American business leaders asked father Alex Karloutsos to act as the liaison between the 20 business people that and along with Andrew Liveris, CEO of DOW CHEMICAL, to continue the dialogue with the Prime Minister’s office.
“We told the Prime Minister of past horror stories, but we said we still love our motherland and we still want to help”, John Catsimatidis told the Greek News.
“It was mostly advice and the advice I gave the Prime Minister was that many Greek Americans were burned in the past, because the people in Greece have their own club and they don’t really want any outsiders in it. I told him that it was very hard for a Greek American to try to do business. I suggested to him to start a separate cabinet position, a minister who will try to bring business and foreign investment into Greece and for that cabinet minister to report directly to the Prime Minister, in order to facilitate and cut all the red tape”.
According to Catsimatidis, the Greek Prime Minister told the group that ten people were arrested recently for corruption and that he intends to bring young and honest people into the government and have his government to run more efficiently.
“I am very hopeful that Greece will be in a positive position and I was very encouraged by the tone of the Prime Minister”, Catsimatidis concluded.
KYRIAKOS TSAKOPOULOS
Kyriakos Tsakopoulos, President and CEO of AKT offered the Greek News some of his thoughts on the current crisis in Greece.
Q. Have you followed the reports regarding Greece’s financial crisis? What is your opinion about the problem?
KT The Greek financial crisis is of concern to the global business community because, in addition to the great difficulties it presents for Greece and the European Community, the viability of both current and future Greek Bond Issuances affect global business markets and global confidence in the liquidity of markets.
Q. Do you think the international media and E.U. has exaggerated the importance of the crisis?
K.T. Greece faces a very difficult economic reality, with just $5 billion of its currently outstanding bonds being refinanced, and another $15 billion of its bonds coming up for refinancing in April and May of this year. The reporting on the crisis (and its underpinning causes of less than transparent reporting by previous Greek governments of accurate budget and economic data) appears even-handed and professional. The financial press is attempting to get as many facts out to the marketplace as possible so market participants can make rational choices going forward.
Q. The Greek government has imposed a series of ill-received austerity measures. Do you think that’s the only way out?
KT. The new government and the Prime Minister, Mr. Papandreou, have been handed a very difficult situation by the previous government. The magnitude of the incorrect financial reporting by the previous government is great, and so the “credibility gap” in financial reporting is significant. The new Prime Minister has been decisive in announcing difficult austerity measures both for budgetary restructuring and to reduce Greek government liabilities. This has been necessary to increase the Greek government’s credibility with both its European Union partners (most notably Germany and France) and with the global markets — all of whom will have to sign off on the “next steps” for Greece to be able to refinance the $15 billion of bonds that are up for refinancing in the next two months.
In short, PM Papandreou’s austerity steps are very difficult on the Greek people, but they are unavoidable if the situation is to be solved and the so-called “ad hoc” solution to the refinancing of the bonds is reached in a timely way. Otherwise, the Greek economy will suffer much more.
Q. Do you have an opinion on the loans Greece received from say Goldman Sachs, and the not-so-favorable loan terms available to the country at the moment?
KT. The various financial firms that advised the previous government to take enormous expenditures “off budget” with exotic instruments and less than transparent accounting were very harmful. For markets (and for governments) to operate efficiently, we need transparency. Both the financial firms and the previous Greek government should not have used these “off the books” financing schemes.
Unfortunately, the markets are now assessing Greek bonds (both current and future ones) based on the “real numbers” — and these real numbers do not look good, so refinancing is extremely expensive. PM Papandreou is doing the best, and most responsible, job possible given the difficulty of the Greek situation. His strong and decisive actions, both domestically and in meeting with the Germans, French and Americans, have made steady progress toward a possible solution.
I support the PM’s view that a European-based (as opposed to IMF-based) “ad hoc” solution can be found in the next 30 to 60 days. And I am actively trying to help with both advice and counsel to that end.
Q. Do you think Greeks abroad can contribute in any way to what seems to be a looming disaster in Greece? There have been some talks of bonds, special funds.
KT. Greeks abroad have always been part of “the solution” no matter what
the issues for the mother country are. We realize both the magnitude and difficulty of the issues, but we are all lending our support — both in the markets and through governmental action. In my view, aside from promoting the goodwill of Greece generally, we should continue to support this PM who is facing all the current difficulties head on, honestly and is pushing for a solution that accommodates the
needs of Greece, its European partners, and the global markets.
Οι εκδηλώσεις γιά την επέτειο της επανάστασης 1821, στις ελληνικές παροικίες ΗΠΑ
Η αρχή, όπως συνηθίζεται, γίνεται στην Δυτική Φλόριδα, με την 22η παρέλαση στο ''ελληνικό χωριό'' Τάρπον Σπρινγκς, Κυριακή 21 Μαρτίου, με την συμμετοχή σχολείων, οργανώσεων, αγημάτων αμερικάνικου στρατού, φιλαρμονικών κ.ά. Η παρέλαση γίνεται πάντα την πλησιέστερη με την 25η Μαρτίου, Κυριακή. Θα παραστούν, ο κυβερνήτης της Φλόριδας Τσιάρλι Κριστ και ο γερουσιαστής Μπιλ Νέλσον, Αμερικανοί βουλευτές, δήμαρχοι κ.ά., δύο βουλευτές από την Ελλάδα, οι κ. Στάθης Κουτμερίδης και Θεόδωρος Καράογλου... Στις 20 Μαρτίου, το επίσημο δείπνο... Τελευταία στιγμή ματαίωσε το ταξίδι του στην Φλόριδα, ο υφυπ. Εξωτερικών κ. Σπ. Κουβέλης... Τις εκδηλώσεις διοργανώνει ανεξάρτητη Επιτροπή, με μέλη ομογενειακές οργανώσεις. Θετικές οι εκτιμήσεις των Ομογενών γιά τον δραστήριο, νέο γενικό πρόξενο στην Τάμπα, κ. Αντώνη Σγουρόπουλο... Την Κυριακή 21 Μαρτίου, επίσης και η παρέλαση στην Φιλαδέλφεια, με την συμμετοxή τοπικών αξιωματούχων, Οργανώσεων, ενοριών, σχολείων κ.ά. Τιμητικά, θα την ανοίξει το charter School ''Οδύσσεια''. Δύο βουλευτές θα εκπροσωπήσουν την Βουλή των Ελλήνων... Την παραμονή το επίσημο δείπνο στην ''Εστία''. Σάββατο 10 Απριλίου η παρέλαση στον 'Αγιο Φραγκίσκο και τις δύο τελευταίες Κυριακές του Απριλίου, οι παρελάσεις στις άλλες μεγάλες ελληνικές παροικίες στις ΗΠΑ (Σικάγο, Ντητρόϊτ, Νέα Υόρκη, Βοστώνη). Στις 17 Μαρτίου 1821, ξεκίνησε η επανάσταση Για τις τελευταίες προετοιμασίες της κήρυξης της Επανάστασης του '21 ο Γενναίος Κολοκοτρώνης, γιός του Θεόδωρου, γράφει: "Αναπτυσσομένης της ιδέας περί της Επαναστάσεως, ο σπινθήρ της Ελευθερίας ήναπτε τον ενθουσιασμό των Ελλήνων, οίτινες διενοούντο περί της ενάρξεως του πολέμου. Όθεν την 17ην Μαρτίου (1821) οι πρόκριτοι της Μάνης συνεννοήθησαν να λάβωσι τα όπλα κατά των Τουρκών." Πράγματι την 17ην Μαρτίου του 1821 συγκεντρώθηκαν στην Αρεόπολη (Τσίμοβα) οι πρόκριτοι της Μάνης και όλοι οι ένοπλοι Μανιάτες με αρχηγό τον Πετρόμπεη Μαυρομιχάλη (είχε εκλεγεί αρχηγός από τη Συνέλευση των Κιτριών), ορκίστηκαν κάτω από το λάβαρο του Αγώνα, που το στήσανε προ του ναού των Ταξιαρχών "Νίκη ή Θάνατος", κηρύσσοντας την έναρξη της Επαναστάσεως. Στη συνέχεια ξεκίνησαν για την Καλαμάτα ειδοποιώντας και τα λοιπά επαναστατικά στρατεύματα της Μάνης, όσα ευρίσκοντο εκτός της Αρεόπολης, να συγκεντρωθούν σε ορισμένα σημεία για να βαδίσουν όλοι μαζί προς κατάληψη και απελευθέρωση της Καλαμάτας. Ο Ι. Θ. Κολοκοτρώνης στα Ελληνικά Υπομνήματα γράφει: "...κατά δε την 23ην Μαρτίου οι Μαυρομιχαλαίοι, Μούρτζινοι και λοιποί πανστρατιά εισήλθαν εις Καλαμάς, ότε αμαχητί παρεδόθη ο Βοεβόδας μεθ' όλων των εκεί ευρεθέντων Τούρκων υπέρ των 150...'' |
|
Σταυροφορια ΕλληνοΑμερικανων Βασιλοφρονων για Πολιτειακη Αλλαγη στην Ελλαδα
DEVELOPING STORY: CONGRESSMAN MCMAHON GENOCIDE DENIER
Contact: Nikolaos Taneris, New York, Tel. 1-917-699-9935
NEW YORK--The current (March 12-March 19, 2010) weekly edition of The National
Herald TNH has published two articles by young Greek American journalist Eleni
Kostopoulos on Congressman McMahon and genocide denial. One of the articles
appeared in the ‘Community News’ section and is titled (Community dismayed by
narrow genocide vote by Eleni Kostopoulos ,March 12, 2010) , it covers
Congressman McMahon’s morally repugnant support of Turkish interests during the
recent House Foreign Affairs vote on the Armenian genocide, and McMahon’s
disregard for his own Greek American constituency. The other article titled
(Denial is not just a river in Egypt... or in Turkey by Eleni Kostopoulos, March
12, 2010) covers the issue of immorality and genocide denial. In regards to
Congressman McMahon’s NO vote to Armenian Genocide recognition resolution in the
House, Eleni Kostopoulos writes “I was particularly bothered by this narrow
margin victory when I was informed that the congressman who represents my
district (a district comprised of an estimated 20,000 Greek Americans) was one
of those 22 voters against the resolution. Michael McMahon is a congressman I
will not vote for come congressional elections.”
Read Full Press Release Here:
http://cyprusactionnetwork.org/developing_story_congressman_mcmahon_genocide_denier
Αυτά δεν συμβαίνουν ούτε στην Ουγκάντα, κύριε πρωθυπουργέ...
Και σε μεγαλέμπορο ναρκωτικών με 20 χρόνια καταδίκη | |
Αν είσαι επώνυμος, με ισχυρότατες πλάτες που ανοίγουν πόρτες είτε κυβερνάει η Δεξιά είτε σήμερα το Σοσιαλιστικό ΠΑΣΟΚ, αν είσαι μεγαλοεπιχειρηματίας με προσβάσεις στην εξουσία, τότε οι δικαστικές αποφάσεις δεν έχουν ισχύ, αφού ο υπουργός Δικαιοσύνης κ. Χ. Καστανίδης χαρίζει όχι μόνο τις ποινές αλλά και τις συνέπειες που έχουν, με Διάταγμα που υπογράφει ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας κ. Παπούλιας. Και μετά ο πρωθυπουργός αλλά και τα ΜΜΕ, κανάλια και εφημερίδες, μιλούν για ατιμωρησία, όταν την ατιμωρησία την εκτρέφει η πολιτική εξουσία, η κυβέρνηση.
Κι όποιος αμφισβητεί και το ελάχιστο απ' ό,τι σημειώνουμε, το υπ' αριθ. 110 ΦΕΚ της 16ης Φεβρουαρίου 2010, τεύχος τρίτο, θα τον πείσει.
Σύμφωνα λοιπόν με Π.Δ. που εκδόθηκε στις 2 Φεβρουαρίου μετά από πρόταση του υπουργού Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρώπινων Δικαιωμάτων, χαρίζεται η ποινή στην κυρία Μπριγκίττα Παπασταύρου, εκλεκτή φίλη του αποθανόντος μεγαλοεκδότη Χρ. Λαμπράκη, την οποία η κυβέρνηση Καραμανλή είχε βάλει πρόεδρο και διευθύνουσα σύμβουλο στην Αγροτουριστική ΑΕ, τώρα η κυβέρνηση Παπανδρέου την τοποθέτησε πρόεδρο και διευθύνουσα σύμβουλο του πρόσφατα συσταθέντος δημόσιου οργανισμού «ΕΛΑΓΡΟ» του υπουργείου Πολιτισμού και Τουρισμού και από το 1970 κατέχει τη θέση της προέδρου και διευθύνουσας συμβούλου της εταιρείας «Μ. Λεβής ΑΕ - Linguaphone»!
Το... σκεπτικό ιδιαίτερα αποκαλυπτικό:
«13. Οι κατά νόμον συνέπειες που απορρέουν από τις καταδίκες της ΠΑΠΑΣΤΑΥΡΟΥ Μπριγκίττας, το γένος Μ. ΛΕΒΗ με τις αποφάσεις αριθμ.: α) 120158/22-10-2003 του Μονομελούς Πλημμελειοδικείου Αθηνών σε ποινή φυλάκισης έξι (6) μηνών μετατραπείσα για παράβαση αγορανομικού κώδικα β) 17999/24-2-2003 του Τριμελούς Πλημμελειοδικείου Αθηνών σε ποινή φυλάκισης δύο (2) μηνών μετατραπείσα για παράβαση αγορανομικού κώδικα γ) 91066/20-9-1994 του Μονομελούς Πλημμελειοδικείου Αθηνών σε ποινή φυλάκισης τριάντα (30) ημερών μετατραπείσα για παράβαση Ν. 614/77 και δ) 42793/10-3-1987 του Μονομελούς Πλημμελειοδικείου Αθηνών σε ποινή φυλάκισης τριών (3) μηνών μετατραπείσα, Χ.Π. 10.000 δρχ. για παράβαση ΝΔ 9/35, προκειμένου να μην αποτελούν κώλυμα για τη συμμετοχή τόσο της ίδιας όσο και των εταιρειών “ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗ ΑΕ” και “ΜΙΧΑΗΛ ΛΕΒΗΣ Ανώνυμη - Εμπορική - Τεχνική - Εκπαιδευτική και Ναυτιλιακή Εταιρεία” που αυτή εκπροσωπεί σε διαγωνισμούς του Δημοσίου και για την ίδρυση από την ίδια εταιρείας υγειονομικού ενδιαφέροντος καθώς και τις κάθε είδους έννομες συνέπειες αυτών».
Και η κυρία της ΜΕΒΓΑΛ
Την ίδια ευνοϊκή μεταχείριση πρόσφερε ο υπουργός κ. Καστανίδης στη συμπατριώτισσά του, τη θεσσαλονικιά μεγαλοεπιχειρηματία κυρία Μαρία Χατζάκου, της γνωστής γαλακτοβιομηχανίας ΜΕΒΓΑΛ, από την οποία θυμίζουμε είχε ξεκινήσει το σκάνδαλο με τους κουμπάρους, όπου την πλήρωσε άδικα ο τότε υπουργός Γεωργίας Σάββας Τσιτουρίδης.
Χαρίζουνε λοιπόν και στην κυρία της ΜΕΒΓΑΛ τις ποινές και τις συνέπειες! Ιδού το σκεπτικό:
«21. Οι κατά νόμον συνέπειες που απορρέουν από την καταδίκη της ΧΑΤΖΑΚΟΥ Μαρίας του Κωνσταντίνου με την απόφαση αριθμ. 8544/6-2-2006 του Τριμελούς Πλημμελειοδικείου Αθηνών σε ποινή φυλάκισης πέντε (5) μηνών με τριετή αναστολή για παράβαση άρθρου 30 Αγορανομικού κώδικα, προκειμένου να μην υφίσταται κώλυμα για τη συμμετοχή της Εταιρείας “ΜΕΒΓΑΛ ΑΕ” της οποίας τυγχάνει μέλος του ΔΣ σε διαγωνισμούς για την προμήθεια γαλακτοκομικών προϊόντων».
Ένα απλοϊκό ερώτημα, και για τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας, αλλά και για τον υπουργό Δικαιοσύνης: Για ποιον ανώνυμο πολίτη, έναν που έχει τα ίδια προβλήματα, εκδόθηκε ανάλογο Προεδρικό Διάταγμα;
Και γιατί, κύριε Καστανίδη, αφού με τόση ευκολία χαρίζετε τις ποινές, δεν βγάζετε έναν νόμο που να λέει ότι για όσους έχουν ανάλογα προβλήματα με την κυρία Μπριγκίττα και την κυρία της ΜΕΒΓΑΛ (αλλά δεν έχουν πλάτες ισχυρές) οι συνέπειες διαγράφονται; Να περιμένουμε απάντηση;
Χάρη και σε εμπόρους ναρκωτικών!
Στο ίδιο Προεδρικό Διάταγμα υπάρχουν και χειρότερα. Χαρίζουν τις ποινές σε καταδικασμένους με βαρύτατες ποινές (μέχρι και 20 χρόνια) εμπόρους ναρκωτικών και τους αποδίδουν πάλλευκους στην κοινωνία για να συνεχίσουν να δημιουργούν καινούργιους στρατούς θυμάτων του λευκού θανάτου.
Μια από τις πιο χαρακτηριστικές περιπτώσεις όπου δίνεται χάρη σε έμπορο ναρκωτικών, η οποία μάλιστα φιγουράρει πρώτη στο Προεδρικό Διάταγμα του κ. Καστανίδη, είναι η παρακάτω:
Χαρίζεται:
«1. Το υπόλοιπο της ποινής του Καρακωνσταντή Μιχαήλ του Στέργιου, που του έχει επιβληθεί με την απόφαση αριθμός 47655/14-9-2007 του Τριμελούς Πλημμελειοδικείου Αθηνών σε ποινή καθείρξεως είκοσι (20) ετών, χρηματική ποινή 154.937 ευρώ και στέρηση πολιτικών δικαιωμάτων για δέκα (10) έτη που εκδόθηκε κατά προσαρμογή της υπ' αριθ. 33/1995 απόφασης του Κακουργοδικείου Παλέρμο Ιταλίας με την οποία είχε καταδικαστεί σε κάθειρξη είκοσι (20) ετών, χρηματική ποινή 300.000.000 λιρετών Ιταλίας και σε ισόβια στέρηση των πολιτικών του δικαιωμάτων, για πώληση, διανομή, αγορά, εκχώρηση, μεταφορά, εισαγωγή και κατοχή ναρκωτικών ουσιών).
Και από κλοπές για άδεια σεκιούριτι!
Φαίνεται όμως ότι έχει εκλείψει και το τελευταίο ίχνος απλού μυαλού! Απόδειξη ότι μεταξύ εκείνων στους οποίους αίρονται οι ποινές είναι και περιπτώσεις ατόμων που έχουν καταδικαστεί για απόπειρα ληστείας και για κλοπές, προκειμένου να τους χορηγηθεί «άδεια εργασίας παροχής υπηρεσιών ασφαλείας» (περίπτωση 22 του ΠΔ) και «άδεια εργασίας προσωπικού ασφαλείας καθώς και άδεια εγκατάστασης συστημάτων ασφαλείας» (περίπτωση 17 του ΠΔ)!
Πάλι καλά που δεν αίρονται οι συνέπειες για να προσληφθούν στην Αστυνομία.
Αυτά δεν συμβαίνουν ούτε στην Ουγκάντα, κύριε πρωθυπουργέ...
Μια Κούρδισσα έκρινε το αποτέλεσμα στη Σουηδία
του Σάββα Καλεντερίδη
Έχουν γραφτεί πολλά για την συμμετοχή των Κούρδων στη Γενοκτονία των Αρμενίων και των Ελλήνων. Τα περισσότερα είναι προπαγάνδα και διαδίδονται από εκείνους που δεν πιστεύουν καν ότι έγινε γενοκτονία και την ίδια στιγμή εργάζονται για την υπονόμευση της υπόθεσης της διεθνοποίηση του θέματος, γιατί λέει αυτό 'επιδεινώνει της ελληνοτουρκικές σχέσεις'.
Στόχος της προπαγάνδας αυτής, που τη διακινούν οι Έλληνες κεμαλιστές της Αθήνας, είναι να μείνει μακρυά η Ελλάδα από τους Κούρδους, αφ' ενός μεν για να είναι πιο ευάλωτη απέναντι σε κάθε πίεση στην Κύπρο, το Αιγαίο, τη Θράκη και τα Σκόπια, και αφ' ετέρου για να απομονωθούν οι Κούρδοι και να γίνουν εύκολος στόχος των Τούρκων, στη νέα φυσική και πολιτιστική γενοκτονία που επιχειρεί η Άγκυρα εναντίον τους.
Μετά την κρίσιμη ψηφοφορία στην επιτροπή εξωτερικών υποθέσεων της βουλής των ΗΠΑ και το 23-22, και η ψηφοφορία στο κοινοβούλιο της Σουηδίας κρίθηκε για μια ψήφο, η οποία έμελλε να ανήκει στη Κούρδισσα Γκιουλάν Αβτζί (Gülan Avcı), η οποία μάλιστα ψήφισε υπέρ, παρά την απόφαση του κόμματός του, που ήταν η αρνητική ψήφος στη Γενοκτονία.
Η Γκιουλάν Αβτζί, Κούρδισσα που γεννήθηκε στη μαρτυρική αρμενική πόλη Βαν, μετά την ψηφοφορία που προκάλεσε την έντονη αντίδραση της Άγκυρας η οποία ανακοίνωσε ότι ανακαλεί τον πρέσβη της από τη Στοκχόλμη για διαβουλεύσεις, δήλωσε στο κουρδικό πρακτορείο ειδήσεων Fırat News, που πρόσκειται στο ΡΚΚ:
"Οι Κούρδοι είναι αντιμέτωποι με μια νέα γενοκτονία που επειχειρείται βάρος τους από πλευράς της Τουρκίας. Η αναγνώριση της Γενοκτονίας από το σουηδικό κοινοβούλιο είναι πολύ σημαντική εξέλιξη. Γνωρίζω ότι η ψήφος μου υπέρ της Γενοκτονίας, παρά την απόφασή του κόμματός μου, ήταν καθοριστική. Αυτό που έπραξα έπρεπε και ήταν απαραίτητο να γίνει. Γιατί η Τουρκία πρέπει επιτέλους να αναγνωρίσει τις σφαγές και τις γενοκτονίες που διέπραξε στο παρελθόν. Ήδη πολλές χώρες του κόσμου θεωρούν ότι η Τουρκία είναι μια χώρα που διέπραξε γενοκτονίες."
Ελπίζουμε η εξέλιξη αυτή να προβληματίσει την ελληνική διπλωματία και εξωτερική πολιτική, που όταν δεν υπονομεύει τη διεθνοποίηση της γενοκτονίας, κρατά αποστάσεις από το θέμα, αφήνοντας τους Σουηδούς, τους Ελβετούς, τους Αμερικανούς και τους Κούρδους "να βγάλουν το φίδι από την τρύπα".
Η αναγνώριση της γενοκτονίας από το σουηδικό κοινοβούλιο είνα από τις περιπτώσεις που η Ελλάδα, για άλλη μια φορά, αντί για πρωταγωνιστής, είναι θλιβερός ουραγός στον αγώνα για την δικαίωση των δικών της εθνικών αγώνων.
Τέλος, να υπενθυμίσουμε για άλλη μια φορά ότι η εξέλιξη αυτή γίνεται μερικές βδομάδες μετά την αγιοποίηση του Μουσταφά Κεμάλ από τον κ. Σηφουνάκη, την κυρία Παπαδημητρίου, τον κύριο Μάζη και άλλους εκλεκτούς συνοδοιπόρους των Τούρκων κεμαλιστών.
Read more: http://infognomonpolitics.blogspot.com/2010/03/blog-post_4495.html#ixzz0i5FeJma1
Volos !!!!!!Greece in a nutshell
Greece encapsulates a blend of history, tradition and nature
Imagine a sprawling seaside city with
a green, snow-capped mountain in
the background, all reflected in the
tranquil waters of the Pagasitic Gulf.
At this time of year, this is the first
impression visitors have of Volos, 330
kilometers north of Athens.
The country’s third-largest port and
a city with considerable attractions,
the capital of the district of Magnesia
in central Greece is an excellent
base for exploring the famously wonderful
district of Pilio to the east but
is also a destination in itself. Novelist
Menelaos Lountemis was not wrong
when he described Volos as “one of
life’s amplest generosities.”
It was from this area, the location
of ancient Iolcos, that, according to
Greek mythology, Jason and the
Argonauts sailed off to the Black
Sea in their quest for the Golden
Fleece.
The roots of the modern city of Volos
are found in the ancient fort, built
in the middle of the 6th century,
where the Palaia neighborhood is today.
Its construction coincided with
the abandonment of the nearby ancient
city of Demetrias – founded by
Demetrius Poliorcetes, one of the successors
of Alexander the Great –
which had developed into a strong
building center of rowed vessels.
The fort protected a small port on
its southern side, which served the
exportation of produce from the
plain of Thessaly in the west and Pilio.
The port started gaining importance
in the middle of the 17th century
and large warehouses were
built around it. At the end of the 19th
century, the northern and southern
sides of the fort were knocked down
and the interior was inhabited.
After 1830, merchants began building
a new city on the northeastern
side of the castle, with rows of workshops,
shops and houses along the
coast. The new city, still under Ottoman
rule, became a flourishing
trade center – partly due to its proximity
to the then border of the fledgling
modern Greek state – and European
powers set up consulates there.
The addition of the region of Thessaly
to Greece in 1881 intensified the
pace of development, evident in the
growth of construction, with monuments
as well as modern and neoclassical
buildings characteristic of
the era. Accomplished architects
adorned the city with imposing
churches. The railway station, the
great warehouses, workshops and
newly established industries brought
new forms of industrial architecture
then found mainly in Central and
Western European cities. Labor activists
in Volos made the first attempts
in Greece to set up trade union
centers in the early 1900s.
Volos received a large number of
refugees after the disastrous Greek
military campaign in Asia Minor in
1922. This spelled a new, significant
change in the broader area’s social,
economic and cultural life, including
its gastronomic profile. Thanks to this
impact, the broader Volos area now
has more than 400 of the famous
“tsipouradika,” eateries serving a
wide variety of appetizers to accompany
shots of tsipouro, the popular
alcoholic spirit.
With a developed industrial base,
Volos was one of the main growth
centers of the country’s labor movement
during the economic recession
of the 1930s, when many workers
died in violent clashes with police.
A strong earthquake in 1955 destroyed
a large number of Volos’s neoclassical
buildings, which largely led
to its contemporary architectural
profile. Today it is a bustling city of
about 80,000 and more than 6,000 students,
often envied for its quality of
life which is afforded by its seaside
location, the relatively unhurried
pace of life and, particularly, proximity
to Mount Pilio with its many
wonderful attractions.
Guten Tag, Deutschland. Greece is not a Trojan horse!
Merkel on Friday in Berlin, much will be at stake. Considering what
has been taking place between both countries during the past two
weeks, fence mending and crisis management will form part of an
extensive bilateral agenda.
For weeks the government in Athens has been told – at times even
lectured – by various German representatives to get its house in
order – once and for all. If not, the underlying message suggested,
Athens would have to bear the consequences.
The visitor from Athens will bring a suitcase full of new measures
and initiatives aimed at confronting the fiscal and public debt crises
in Greece. These include sharp spending cuts, unprecedented
allowance reductions for public sector employees and tax increases,
in particular VAT.
However, Papandreou also arrives in Berlin with a suitcase
containing questions and expectations. More specifically, after
having tabled his deficit reduction program and adjusting it to the
demands of the European Commission, the European Central Bank
and the International Monetary Fund, he will also be seeking
something in return from his host in Berlin. Can Merkel deliver? And
if so, what could it be?
So far, the German chancellor has publicly and steadfastly refused to
entertain the idea of financial assistance for Greece. The
mainstream view in Germany against providing such assistance
argues that Greece systematically deceived its EU peers about the
true state of its finances and economic performance. The validity of
this argument falls short in one important respect. It forgets to take
into account that the first to have been deceived over many years
and who are now being called on to suffer the consequences are the
Greeks themselves. Prime Minister Papandreou could also point out
that it is easy – outside the country – to call for harsh spending cuts
and multi-year austerity measures, particularly when conveniently
ignoring the specific political conditions of a country and its
institutional geography. Put metaphorically, you can overload a boat
until it sinks. It has frequently been argued in the past weeks in
Germany that its taxpayers would never be prepared to pay for a
Greek bailout. When asked, citizens in Berlin, Frankfurt or Munich
would emphatically reject the idea. Whatever the merits of this
unproven assumption, it should be taken with a pinch of salt.
It is worth recalling that German taxpayers were never asked by any
governing authority if they would approve or reject the multi-billioneuro
bailout of the financial system in Germany in 2009.
Those taxpaying citizens are also witnessing how tax evasion is fast
becoming a growing German characteristic. Numerous CDs are
currently being offered to government authorities across Germany.
In exchange for cash, the CD owners claim to have detailed lists of
German citizens who have for many years systematically avoided
paying taxes in their home country, and instead “parked” their
resources in Switzerland, Luxembourg or Liechtenstein.
Whatever Chancellor Merkel has to offer to her distinguished guest
from Athens, it should include explicit acknowledgment of the
efforts undertaken by the Papandreou government and the painful
consequences this entails for large segments of Greek society. It is
time to focus on the real issues and keep a cool head. The urgency of
the situation and respect for Greece demand it.
* JENS BASTIAN IS SENIOR ECONOMIC RESEARCH FELLOW
FOR SOUTHEAST EUROPE AT THE HELLENIC FOUNDATION FOR
EUROPEAN & FOREIGN POLICY (ELIAMEP) IN ATHENS, GREECE.
Forensics probe terror connection
Police forensic experts yesterday were comparing the fingerprints and DNA of a 35-year-old man killed in a shootout with police in southeastern Athens on Wednesday with forensic evidence gathered from the sites of various terrorist attacks and bank robberies.
Police were examining the contents of a cell phone and laptop found at the home of Lambros Fountas in the district of Ambelokipi, near central Athens. Officers also raided the homes of Fountas’s relatives and those of individuals believed to have had links with the 35-year-old. Among the individuals summoned by police to testify is a woman alleged to have been romantically involved with Fountas over the past three years. According to sources, the woman claims to have had no inkling of the 35-year-old being involved in terrorist activities.
Police yesterday also interviewed the director of a private diagnostic clinic in Ambelokipi where Fountas worked. According to the director, Fountas had asked to take Thursday off, saying that he had to take his mother to her hometown. This revelation is believed to have confirmed police suspicions that the 35-year-old had been involved in plans to carry out a terrorist attack on that day.
Fountas and another two suspects were seen trying to steal a car from the southeastern district of Dafni early on Wednesday. Fountas was killed in a shootout with police who surprised the suspects.
Based on the results of forensic tests carried out on evidence found at the scene, police believe that one of the other two suspects had participated in a recent attack carried out by Revolutionary Struggle.
The constitutional name of the Skopjans and the international legality
by Dr. Thalis Mylonas *
|
As it is well known, the Skopjans, in a totally arbitrary and illegal manner, with constitutional provisions gave to their country the Greek name Macedonia (Republic of Macedonia) and, as it is understood, proclaimed themselves as Macedonians. In any case, this given name is illegal and cannot be accepted by the international community, because the Skopjans have no historical, archeological, cultural, geographical, political and legal rights.
Consequently, the self-define of their country�s name as the Republic of Macedonia is null and void for the following reasons:
1. It contradicts the principles of Equality and Justice, which are Common Law in comparison with its neighbor country Greece which possesses multiple rights over FYROM and it occupies 70% of the historical Macedonian territory, inhabited by 2.650.000 Greek Macedonians. FYROM � Skopje possesses 17% of the historic Macedonian territory and the majority of its population is Greek that was forced to be dishellenelized by the communist regime. Bulgaria occupies 11% of Macedonia and Albania 2%.
2. It abuses the legal, cultural and hereditary products of Greece, according to an international treaty of UNESCO of 1970. This treaty was confirmed by Greek law and provided that history, civilization and the leading personalities of a country, etc. constitute cultural products of Greece and were protected by other international treaties such as, the Common European Act, the treaty of Amsterdam, the General Rules of Legality, which are accepted by all civilized nations of the world and, in general, the International Customary and Conventional Law which is applied by the International Court of Justice.
3. It violates the United Nations decision of 1991 that clearly states: Skopja will become a member of the United Nations with the temporary name of Former Yugoslavian Republic of Macedonia (FYROM) until a common agreement between Greece and the abovementioned republic had been reached and agreed upon by both countries, as well as the agreement with Greece in New York of 1995 by which also accepted the name FYROM and finally the common rule Pacta Sund Servanda.
4. It attempts to deceive the International Legality because, by using the Greek name Macedonia, FYROM attempts to legalize its illegal and criminal attitude against Greece. This deceit started in 1944 by Tito and Stalin who falsified the Greek history, intervened in the internal affairs of Greece, offered help in every way, to the so-called �democratic army� of the revolutionary communist party and finally captured and deported from Greece of 28.000 Greek children. This event was verified by the UN Security Council Decisions . Furthermore, the attempt to legalize this illegal act cannot be accepted because it contradicts the Conventions for the crimes against Humanity, the General Principles of Law, as well as the principle of ex turbi causa non oritur action, valid since the Roman period and has been incorporated in the Anglosaxon law and is accepted by all civilized nations meaning that from the unjust and the illegality acts, law and justice cannot be derived.
5. It attempts to legalize the falsification of our Greek history, civilization and great Greek personalities such as King Phillip of Macedonia, Alexander the Great and others, even though former Skopja leaders admitted that Macedonians are Greeks (Hellenes) who flourished one-thousand years before the appearance of their ancestors in the Balkans region who were Slavs... [see declarations of Kyro Gregorof, Dimitrof, Zaferis, Zelev and others.]
6. It pursues to legalize and support the so-called aggressive propaganda, which in fact is an extensive policy against the sovereignty and the territorial integrity of Greece. This propaganda has been going on for many decades and violates the international legality, the United Nations Charter, the Helsinki Final Act, The Paris Chart, etc.
7. It misleads the International Community by using the Greek name �Macedonia� which is derived from the Greek words �Makedon� and �Makos�. The fact that the name �Macedonia� has been used by the Greeks for thousands of years is an unquestionable historical fact that this name belongs to the Greeks according to the rule: possession longi temporis. The Scopians are trying to abolish this historical fact by constant propaganda in order to usurp the Greek-Macedonian civilization as their own. Their legal name must depict their identity which is Slavic, as for instance, South-Slavia, Yugoslavia, Vardasca, Vitovina, Scopian and not Macedonia which is Greek in every way.
8. Finally, the Scopians claim the Greek name Macedonia, as their constitutional name in order to justify their illegal attitude and to avoid any probable consequences. Nevertheless, Greece has the potential to appeal to the International Community and to condemn this Scopian attitude because this act is contradictory to the United Nations and the other International Organizations. Unfortunately, these illegal actions are tolerated by a number of States and Greek officials and non officials, either because of ignorance or submissiveness. This attitude supports the legalization or the forgiveness of the Scopians, who do not cease, even for one day, to create problems for Greece and to claim as Macedonian territory the area as south as Olympus.
Consequently, I would like, once more, to draw your attention to the subsequent resolutions of the International Courts which have declared that no country has the right to make use of its constitution in order to avoid its international obligations that are derived from treaties, conventions, the International Customary Law, membership of United Nations or other International Organizations without accepting the consequences. This has been confirmed in the cases of the Alabama claim, the Greco-Bulgarian communities, the Polis national case, etc. Therefore, the Skopian Constitution cannot supersede the International Treaties, the International Law and the resolutions of the International Courts.
In conclusion, all Skopian claims, as well as the several recognitions by the other countries, which as political actions, do not constitute legal obligations for the international community should not influence the Greek Government in view of the new round of negotiations. Greece has the obligation to reorient its policy and to take into consideration the above presented legal frame before it is too late.
* Dr. Thalis Mylonas is a lawyer � international law specialist, President of the Institute of Interbalkan relations with special status to ECOSOC of the United Nations.